문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Yippee-ki-yay, motherfucker (문단 편집) === 다이 하드: 굿 데이 투 다이 === [[파일:external/24.media.tumblr.com/tumblr_mcgqmkjz8N1qjhttjo1_500.jpg|width=300px&align=center]] 개봉 전 5편 포스터에 큼지막하게 써있다. 이피카이예이 니미[[러시아]](...). 마더 러시아는 원래 러시아인이 '위대한 러시아'나 '러시아를 위하여!', '사랑스러운 나의 조국 러시아' 같은 말을 할때 국뽕을 한껏 담아서 부를때 사용하는 단어다. 그런 단어를 원래 욕에 해당하는 단어에 교체 했으니...~~푸틴 ㅈ까~~ 극중에서는 아들 잭 맥클레인이 헬리콥터의 연발 사격으로 위기에 처했을 때, 적의 헬리콥터에 들어와있던 존 맥클레인이 헬리콥터에 실린 트럭을 헬리콥터의 쇠사슬과 재빨리 연결한 후, 차량에 시동을 걸기 직전에 '''"The shit we do for our kids. Yippee-ki-yay, motherfucker."'''라고 빈정댄다. 그리고 악당 두목은 잭에게 밀려 떨어지면서 '''헬리콥터 프로펠러에 갈려나갔다.''' 선명하게 들리기는 하지만 영화 자체가 별로라 별 감흥이 없는 게 문제.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기